{"id":4648,"date":"2026-03-03T12:54:01","date_gmt":"2026-03-03T15:54:01","guid":{"rendered":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/?page_id=4648"},"modified":"2026-04-09T09:22:24","modified_gmt":"2026-04-09T12:22:24","slug":"pubblicazioni-di-matrimonio","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/pubblicazioni-di-matrimonio\/","title":{"rendered":"PUBBLICAZIONI DI MATRIMONIO"},"content":{"rendered":"<p>Le pubblicazioni di matrimonio in Consolato sono obbligatorie SOLO per i matrimoni da celebrarsi in ITALIA (sia civili che religiosi). Requisito imprescindibile \u00e8 che almeno uno dei due sposi sia cittadino italiano residente nella Circoscrizione del Consolato Generale d\u2019Italia a Curitiba e regolarmente iscritto all\u2019AIRE (Anagrafe degli Italiani Residenti all\u2019Estero) presso questo Consolato Generale.<\/p>\n<p>Si fa presente che l\u2019appuntamento per le pubblicazioni verr\u00e0 dato direttamente dall\u2019Ufficio Stato Civile per email esclusivamente a iscrizione AIRE avvenuta e CONFERMATA.<\/p>\n<p>Ci\u00f2 vale anche per i cambi di residenza da altra sede estera.<\/p>\n<p>Occorre prenotare un appuntamento inviando una e-mail a\u00a0<strong>statocivile.curitiba@esteri.it.<\/strong><\/p>\n<p>\u2013 All\u2019appuntamento dovranno presentarsi entrambi gli sposi.<\/p>\n<p>\u2013 Le pubblicazioni devono essere effettuate nei sei mesi che precedono la data del matrimonio.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>DOCUMENTI NECESSARI<\/strong><\/p>\n<p><strong>PER I CITTADINI ITALIANI:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>per il\u00a0<strong>matrimonio civile:<\/strong>\u00a0passaporto o carta di identit\u00e0 in corso di validit\u00e0;<\/li>\n<li>per il\u00a0<strong>matrimonio religioso<\/strong>: oltre al passaporto o carta di identit\u00e0 in corso di validit\u00e0, dovr\u00e0 essere presentata anche una lettera su carta intestata della Chiesa con timbro e firma del Sacerdote che celebrer\u00e0 le nozze, in cui dovranno essere specificate le generalit\u00e0 complete degli sposi, nonch\u00e9 la Chiesa e la data del matrimonio stesso.<\/li>\n<li>Autocertificazione di stato civile da compilare e sottoscrivere dinanzi all\u2019impiegato del Settore Stato Civile al momento della richiesta di pubblicazione.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>PER I FIDANZATI STRANIERI:<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Cittadini brasiliani:<\/em><\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Passaporto o carta d\u2019identit\u00e0 in corso di validit\u00e0;<\/li>\n<li>Certificato di nascita integrale (\u201cInteiro Teor\u201d), in questo caso specifico, si richiede che il certificato sia stato rilasciato da\u00a0non oltre\u00a0tre mesi \u2013 NON tradotto in italiano e NON apostillato;<\/li>\n<li>Atto notarile di assenza di impedimenti (Modulo \u201c<a href=\"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/stato_civile_-_escritura_ausencia_impedimentos.pdf\">Escritura de Ausencia de Impedimentos<\/a>\u201c) \u2013 NON tradotto in italiano e NON apostillato;<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><em>Cittadini appartenenti alla Comunit\u00e0 Europea:<\/em><\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Passaporto o carta d\u2019identit\u00e0 in corso di validit\u00e0;<\/li>\n<li>Certificato di nascita in originale e recente su modello plurilingue oppure emesso nella lingua originale e tradotto in portoghese da un traduttore giurato. In questo caso sia la traduzione, sia l\u2019originale devono riportare l\u2019Apostille. In alternativa la traduzione potr\u00e0 essere dalla lingua originale all\u2019italiano, con Apostille. Per i paesi che non hanno aderito alla convenzione dell\u2019Aja, l\u2019Apostille dovr\u00e0 essere sostituita dalla legalizzazione del Consolato Italiano del luogo di rilascio del documento.<\/li>\n<li>Certificato di stato libero tradotto in lingua portoghese e verificato dal Consolato del proprio Paese in Brasile; oppure tradotto in italiano e verificato dal Consolato italiano nel proprio Paese di nascita. La data di rilascio di tale Certificato dovr\u00e0 essere\u00a0<strong>NON<\/strong>\u00a0superiore a tre mesi.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><em>Cittadini non comunitari<\/em><\/strong><strong>:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Passaporto o carta d\u2019identit\u00e0 in corso di validit\u00e0;<\/li>\n<li>Certificato di nascita in originale e recente,\u00a0con Apostille, tradotto in lingua portoghese da un traduttore giurato, traduzione con Apostille. In alternativa la traduzione potr\u00e0 essere dalla lingua originale all\u2019italiano, con Apostille. Per i paesi che non hanno aderito alla convenzione dell\u2019Aja, l\u2019Apostille dovr\u00e0 essere sostituita dalla legalizzazione del Consolato Italiano del luogo di rilascio del documento.<\/li>\n<li>Certificato di stato libero tradotto in portoghese da un traduttore giurato, verificato dal Consolato del proprio Paese in Brasile oppure tradotto in italiano e verificato dal Consolato italiano nel proprio Paese di nascita. La data di rilascio di tale Certificato dovr\u00e0 essere NON superiore a\u00a0tre mesi.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Le pubblicazioni di matrimonio in Consolato sono obbligatorie SOLO per i matrimoni da celebrarsi in ITALIA (sia civili che religiosi). Requisito imprescindibile \u00e8 che almeno uno dei due sposi sia cittadino italiano residente nella Circoscrizione del Consolato Generale d\u2019Italia a Curitiba e regolarmente iscritto all\u2019AIRE (Anagrafe degli Italiani Residenti all\u2019Estero) presso questo Consolato Generale. Si [&hellip;]","protected":false},"author":11,"featured_media":0,"parent":163,"menu_order":3,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-4648","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4648","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/11"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4648"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4648\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4652,"href":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4648\/revisions\/4652"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/163"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4648"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}