{"id":4705,"date":"2026-04-09T09:42:56","date_gmt":"2026-04-09T12:42:56","guid":{"rendered":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/?page_id=4705"},"modified":"2026-04-09T10:38:31","modified_gmt":"2026-04-09T13:38:31","slug":"registro-di-figli-di-cittadino-i-esclusivamente-italiano-i-al-momento-della-nascita","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/variazioni-di-stato-civile-nascita\/registro-di-figli-di-cittadino-i-esclusivamente-italiano-i-al-momento-della-nascita\/","title":{"rendered":"Registro di Figli di cittadino\/i esclusivamente italiano\/i al momento della nascita"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><strong>La modifica normativa<\/strong>, introdotta dalla legge 74\/2025, che ha convertito con modifiche il decreto legge n. 35\/2025,\u00a0<strong>determina che i figli di genitori\u00a0<u>esclusivamente italiani\u00a0<\/u><\/strong>(al momento della loro nascita),\u00a0<strong>sono italiani dalla nascita\/<em>jure sanguinis<\/em>.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">In questi casi, per\u00a0<strong>registrare la nascita del figlio<\/strong>\u00a0nei<strong>\u00a0Registri di Stato Civile italiani<\/strong>,\u00a0<strong>il genitore cittadino italiano\u00a0<u>residente in questa circoscrizione consolare<\/u>\u00a0e\u00a0<u>regolarmente iscritto all\u2019AIRE<\/u>\u00a0dovr\u00e0 inviare per posta <\/strong>all\u2019indirizzo A\/C Ufficio Stato Civile, Consolato Generale d\u2019Italia in Curitiba, Av. Vicente Machado, 2100 \u2013 CAP 80420-011\u00a0 \u2013 Curitiba \u2013 PR la seguente documentazione:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0la seguente documentazione:<\/p>\n<ol>\n<li>Fotocopia autenticata del RNE (Registro Nacional para Estrangeiros) del genitore italiano;<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/Modelo-N.1-Dichiarazione-Sostitutiva_NEW2023.pdf\"><strong>Dichiarazione Sostitutiva e Richiesta Servizi<\/strong><\/a>debitamente compilata e firmata dal richiedente (in caso di minore, dal genitore cittadino italiano);<\/li>\n<li>Estratto dell\u2019atto di nascita integrale (\u201cCertid\u00e3o de Nascimento em Inteiro Teor\u201d), emesso dal competente Ufficio di Stato Civile (\u201c<em>Cart\u00f3rio<\/em>\u201c), originale e recente (con Apostille) e traduzione in italiano \u2013 effettuata da\u00a0<a href=\"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/news\/dal_consolato\/elenco-professionisti-di-riferimento\/traduttori-giurati\/\"><strong>traduttore giurato<\/strong><\/a>con\u00a0<a href=\"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\"><strong>Apostille<\/strong><\/a>;\n<ul>\n<li>L\u2019Apostille \u00e8 un\u2019annotazione con cui i Cart\u00f3rios de Registro Civil abilitati attestano la validit\u00e0 dell\u2019atto pubblico e viene apposta da parte degli uffici di stato civile (Cart\u00f3rios) indicati sul sito <a href=\"http:\/\/www.cnj.jus.br\/\">http:\/\/www.cnj.jus.br\/<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Fotocopia semplice del documento di identit\u00e0 dei genitori (passaporto italiano, carta d\u2019identit\u00e0 italiana o un documento d\u2019identit\u00e0 straniero con foto e recente);<\/li>\n<li>Copia di una prova d\u2019indirizzo intestata al genitore italiano (sar\u00e0 accettata la prova di residenza del coniuge straniero, a patto che si provveda oppure sia gi\u00e0 provveduto a consegnare l\u2019atto di matrimonio per la relativa trascrizione).<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>COSA FARE IN CASO DI FIGLIO NATO FUORI DAL MATRIMONIO:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Per i figli nati da genitori non legalmente coniugati \u00e8 necessario presentare l\u00b4atto di nascita integrale (\u201c<em>inteiro teor<\/em>\u201d), qualora il certificato di nascita non riporti la dicitura: \u201c<em>foram declarantes os pais<\/em>\u201d (sono dichiaranti entrambi i genitori), sar\u00e0 anche necessario presentare un atto notarile brasiliano (\u201c<em>declara\u00e7\u00e3o p\u00fablica de reconhecimento de maternidade\/paternidade<\/em>\u201c) sottoscritta dalla parte non presente al momento della dichiarazione e alla quale:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>se il figlio \u00e8 MINORE di 14 anni<\/strong>: il genitore dichiarante al momento della nascita deve essere presente alla stesura dell\u2019atto per dare il proprio consenso (<a href=\"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/mod_11_-_scrittura_dichiarazione_paternita_maternita_minore_14_anni.pdf\">vedi modulo di riconoscimento di paternit\u00e0\/maternit\u00e0 di figlio MINORE di 14 anni<\/a>)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>se il figlio \u00e8<\/strong>\u00a0<strong>MAGGIORE di 14 anni<\/strong>: lo stesso deve essere presente al momento della stesura dell\u2019atto per dare il proprio consenso al riconoscimento paterno\/materno (<a href=\"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/mod_12_-_scrittura_dichiarazione_paternita_maternita_maggiore_14_anni.pdf\">vedi modulo di riconoscimento di paternit\u00e0\/maternit\u00e0 di figlio MAGGIORE di 14 anni<\/a>)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Questa dichiarazione aggiuntiva deve essere effettuata presso un Notaio (<em>Tabeli\u00e3o de Notas<\/em>) e deve essere munita di Apostille e tradotta in italiano da un traduttore giurato con\u00a0<em>Apostille<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>IN CASO DI NASCITA IN UN PAESE ESTERO<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Qualora il cittadino italiano qui residente sia nato in un paese estero, deve consegnare l\u2019atto di nascita gi\u00e0 formalmente perfezionato emanato dalla competente autorit\u00e0 locale (legalizzato dalla Rappresentanza consolare italiana del paese di emissione dell\u2019atto oppure munito di\u00a0<a href=\"https:\/\/www.esteri.it\/mae\/it\/servizi\/stranieri\/traduzionelegalizzazione-dei-documenti.html\">Apostille dell\u2019Aja del rispettivo paese nel caso abbia aderito alla Convenzione<\/a>) e con traduzione all\u2019italiano effettuata da traduttore giurato anch\u2019essa autenticata dalla Rappresentanza consolare italiana competente. Per informazioni sui requisiti dell\u2019atto, si invita a contattare la Rappresentanza consolare italiana competente per il territorio di emissione dell\u2019atto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Per i figli nati da genitori non legalmente coniugati \u00e8 necessario presentare l\u00b4atto di nascita integrale e eventuale atto notarile.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gli atti cos\u00ec completati possono essere presentati, per la trascrizione in Italia, sia a questo Consolato sia alla Rappresentanza consolare italiana competente nel Paese in cui \u00e8 stato emesso l\u2019atto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">I certificati provenienti da altri Paesi, se presentati a questo Consolato, oltre a dover essere completati come sopra, dovranno essere corredati da richiesta di trascrizione (MOD. 1 ), fotocopia semplice del documento di identit\u00e0 dei genitori e prova di residenza.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si consiglia comunque di consultare sempre il sito del Consolato italiano del Paese di nascita. La trascrizione brasiliana del certificato di nascita (<em>traslado<\/em>) in Brasile non viene accettata.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>ATTENZIONE<\/strong>: Gli atti rilasciati dai Paesi che hanno aderito alla Convenzione di Vienna dell\u20198 settembre 1976, che prevede il rilascio di un modulo plurilingue, sono esenti da legalizzazione e da traduzione. Tali Paesi sono: Austria, Belgio, Bosnia e Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Estonia, Francia, Germania, Lituania, Lussemburgo, Macedonia, Moldova, Montenegro, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Romania, Serbia, Slovenia, Spagna, Svizzera e Turchia. Si segnala che la predetta Convenzione di Vienna non pu\u00f2 essere attualmente applicata per la Grecia che, sebbene Paese firmatario, non ha ancora provveduto alla relativa ratifica.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"La modifica normativa, introdotta dalla legge 74\/2025, che ha convertito con modifiche il decreto legge n. 35\/2025,\u00a0determina che i figli di genitori\u00a0esclusivamente italiani\u00a0(al momento della loro nascita),\u00a0sono italiani dalla nascita\/jure sanguinis. In questi casi, per\u00a0registrare la nascita del figlio\u00a0nei\u00a0Registri di Stato Civile italiani,\u00a0il genitore cittadino italiano\u00a0residente in questa circoscrizione consolare\u00a0e\u00a0regolarmente iscritto all\u2019AIRE\u00a0dovr\u00e0 inviare per posta [&hellip;]","protected":false},"author":11,"featured_media":0,"parent":413,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-4705","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4705","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/11"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4705"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4705\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4751,"href":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4705\/revisions\/4751"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/413"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conscuritiba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4705"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}